U S A F
|
|
| U S A F |
Costruito negli
stabilimenti North American Aviation di Inglewood, California fu
consegnato all' USAF il 21-08-1956 alla Sacramento
Air Materiel Area
presso la McClellan AFB, California.
Nell' ottobre
1956 fu trasferito al 2723rd ABS (Air Base Squadron)
dell' Air Materiel Command; Kisarazu AB,
Japan.
Nel dicembre 1956, il
nostro aereo è in carico all' 8th FBW (Fighter Bomber Wing)
della PaCAF (Pacific Air Forces) sulla Itazuke AB,
Japan; nei due anni seguenti viene rischierato
spesso sulle basi di Kunsan e Osan, Corea del Sud e Kadena,
Giappone.
Nel novembre 1959 lo
troviamo in carico al 2704th Aircraft Storage and Disposition
Group (Air Materiel Command) a
Davis-Monthan AFB, Arizona.
Ritorna in ditta a
Palmdale, CA nel gennaio 1961 per la revisione; ad aprile è di nuovo in
carico alla Sacramento Air Materiel Area
sulla McClellan
AFB,CA.
Nel maggio 1961 viene
radiato dal carico per il trasferimento al Military
Assistance Plan.
|
|
Built in the Inglewood, Ca
plants of the North American Aviation, our ship was delivered to USAF
on Aug. 21, 1956 at the Sacramento Air Materiel Area, McClellan
AFB,California.
In
october 1956 she was transferred at 2723rd ABS (Air Base Squadron) of
the Air Materiel Command; Kisarazu AB, Japan.
On
December 1956 the plane was charged to the 8th FBW (Fighter Bomber
Wing) of the PaCAF (Pacific Air Force) on the Itazuke AB, Japan; in the
next two years she was often deployed on the Air Bases of Kunsan and
Osan, South Korea and Kadena, Japan.
At
November 1959, 54-2290 was retired at Davis-Monthan AFB, AZ and charged
to the 2704th Aircraft Storage and Disposition Group (Air Materiel
Command).
In
January 1961 she returned to North American's factory of Palmdale, CA
for refurbishing; in April was charged to the Sacramento Air Materiel
Area on the McClellan AFB, CA.
In
May 1961 she was struck of charge and transferred to the Military
Assistance Plan. |
|
for this informations many
thanks to mr. Archie Di Fante, AFHRA/Air Force Historical
Research Agency ; Maxwell AFB,Alabama |
|
| | | |
Kongelige Danske Flyvevabnet |
|
| Royal
Danish Air Force |
Il nostro aereo fu consegnato alla Danimarca il 24-05-1961
ed
immatricolato G-290.
Il 22-06 dello stesso anno
fu preso in carico dalla Eskadrille 725; successivamente
fu in carico alle Esk. 727 ( dal 17-06-1970 ed
Esk. 730 ( dal 04-08-1981 ).
Durante il luglio 1975 il nostro, assieme
agli esemplari G-303 (54-2303), G-270 (54-2270) ed all'F-100F GT-976
(58-6976) fu ospite ad Istrana nel corso di uno Squadron Exchange col
155° Gruppo allora equipaggiato con l' F-104S.
Fu radiato dall' Aeronautica Danese il 03-11-1981 con un totale di 4.827
ore di volo. | |
|
Our ship was delivered to Danmark in 1961-05-24 and serialled
G-290.
The 06-22 of the same year was in charge at the Eskadrille 725 (725th
Squadron ); afterwards was in charge of the Esk. 727 ( from
1970-06-17 ) and Esk. 730 ( from 1981-08-04 ).
In July 1975, during a
Squadron Exchange with the F-104S equipped 155 Gruppo of the 51
Stormo, was hosted in Istrana with the other ships G-303
(54-2303), G-270 (54-2270 and GT-976 (58-69769, this last an F-100F.
Struck off charge from Danish AF the 1981-11-03 with
a total of 4.827 flying hours.
|
|
|
| |
Turk Hava Kuvvetleri | | | Turkish Air Force |
Assegnato alla Turchia il velivolo
cominciò il lungo volo di trasferimento nel novembre 1981. il 3 fece
tappa alla CFB Baden-Sollingen, il giorno successivo ad Aviano per
giungere infine il 6 alla NAS Sigonella. A causa di una grave avaria al
motore l' aereo fu abbandonato ai margini dell' aereoporto siciliano.
Almeno a tutto Luglio 1984 era ancora lì presente. | | Assigned to Turkey the ship begun the
long journey to his new home in Novembrer 1981. the 3rd of November the
first stop was at the CFB Baden-Sollingen (Germany),the following day
G-290 stopped in Aviano and, finally, the 6th arrived to NAS Sigonella (Italy).
Because af a serious damage the plane was left on the sicilian airport.
She was noted as last in July 1984. |
| | | |
conservazione e
restauro | | | preservation
and restoration |
Radiato dai ruoli dell' USAF, il velivolo fu lasciato a disposizione dell' Aeronautica Militare
Dopo qualche anno l' F-100 fu trasferito al museo dell'
Aeronautica a Vigna di Valle (Roma) e
"conservato" in pessime condizioni. Qui è fotografato nel
luglio 1991.
| A 1997 la macchina
fu smontata e trasportata ad Istrana (Tv) (dove è stato fotografato il
1° agosto) per il ripristino ed il restauro. |
Completato il restauro (col serial erronamente scritto
55-2290...) e riverniciato coi colori degli F-100 utlizzati dal
31 FW durante la guerra del Viet-Nam, nel 1997 fu donato all'
USAF per il suo cinquantenario.
|
Removed from USAF roles, the aircraft was left at the disposal of the Italian Air Force After some years the
F-100 was transferred to the museum of the Air Force at Vigna di
Valle (Rome) and "preserved" in very sad conditions. The
photo was shot in July 1991. | At the end of June 1997 the
plane was desmantled and transferred to Istrana (Treviso) (where
she was photographed the 1st of August) for the refurbishing and
restoration. | Completed
the restoration (with the serial wrongly written 55-2290 ...) and
repainted with the colors of the F-100 used by the 31 FW during the
Viet-Nam war, in 1997 it was donated to the USAF for its fiftieth
anniversary. |
| | | |
| | | |
Personale
U.S. Air Force del 31° Engineering Squadron e dell' Aeronautica
Militare italiana impegnati, il 22 ottobre 1997, nel montaggio del
velivolo nella sede definitiva. Il velivolo è stato dedicato al 31°
Fighter Wing dall' Aeronautica Militare. | |
Personnel from the U.S. Air Force 31st Engineering Squadron and members of
the Italian Air Force carefully mount the ship on 22 October 1997. The plane was dedicated to the
31st Fighter Wing from the Italian Air Force.
|
| | | |
o g g i | | | t o d a y |
Nel corso del 2005
l'aereo è stato nuovamente ridipinto e decorato col serial (56-2927) di
uno degli F-100 utilizzati nel 1970 in Viet-Nam dal 309° TFS, allora
parte del 31° TFW. Purtroppo la scelta errata dei colori e la pittura in
azzurro dell'interno del tettuccio non sono in linea con l'ottimo restauro
effettuato in precedenza.
Foto del 04-08-2005 Nel 2012 ci fu un'ulteriore ridipintura con colori di totale fantasia | | During
the 2005 the plane was repainted and serialled (s/n 56-2927) as one of
the ship of the 309th TFS / 31st TFW during the 1970 in Viet-Nam.
Unluckly the wrong choice of the color and the light blue tinted canopy
are not at the level of the previous restoration. Pictures shot in 2005,
08-04 In 2012 there was a further repainting with colors of total fantasy
|
| | |
| | | |
"Thor's Hammer":
il vero 56-2927, un F-100D - 60 - NA (c/n 235-25), del 309 TFS,
fotografato nel 1970 a Tuy Hoa (Viet-Nam) al rientro da una
missione. | | "Thor's
Hammer" : the real s/n 56-2927, an F-100D - 60 -NA (c/n 235-25) of the
309th TFS in the arming pit at Tuy Hoa (Viet Nam) in 1970 after a
mission |
ricerche storiche e testo di D. Mattiuzzo adattamento di R. Zambon | | | historical researchs and text by D. Mattiuzzo adaptation and english translation by R. Zambon |